-
1 das sind zwei Paar Stiefel
ugs.(das sind zwei Paar [zwei verschiedene / zweierlei] Stiefel [Schuhe])(das sind zwei ganz verschiedene, nicht vergleichbare Dinge)это совсем разные вещи; это несопоставимые вещиLothar, damit du die Stimmung richtig erkennst: Nicht alle wollen in der Nordsiedlung bleiben, Frank will, dass alle dort bleiben; das sind zwei Paar verschiedene Schuhe... Die Sanierung dieser Häuser kostet Millionen... und was ist dabei gewonnen? (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das sind zwei Paar Stiefel
-
2 das sind zwei Paar Stiefel
арт.разг. это две разные вещиУниверсальный немецко-русский словарь > das sind zwei Paar Stiefel
-
3 Paar
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Paar
-
4 Stiefel
m; -s, -1. boot; mit Stiefeln treten trample underfoot; das sind zwei Paar Stiefel fig. they’re two completely different things, they’re as different as chalk and cheese; jemandem die Stiefel lecken fig., pej. lick s.o.’s boots; das haut mich aus den Stiefeln umg. well blow me down; das hat ihn aus den Stiefeln gehauen umg. he nearly fell over backwards2. (Bierglas) glass beer boot; er kann einen Stiefel vertragen he can take his drink, he can hold his liquor3. seinen alten Stiefel weitermachen umg. carry on in the same old way, be stuck in a rut pej.; einen Stiefel ( zusammen) fahren umg. drive ( Skifahren: ski) appallingly; einen Stiefel zusammenreden / zusammenspielen umg. talk / play a load of rubbish; was redest du da für einen Stiefel zusammen? umg. what on earth are you going on about?* * *der Stiefelboot* * *Stie|fel ['ʃtiːfl]m -s, -1) bootder italienische Stíéfel — the Italian boot, the boot of Italy
das sind zwei Paar Stíéfel (fig) — they are two completely different things
jdm die Stíéfel lecken (fig) — to lick sb's boots
2) (inf)seinen (alten) Stíéfel arbeiten or weitermachen — to carry on as usual, to carry on in the same old way
einen Stíéfel zusammenreden — to talk a lot of nonsense or a load of rubbish (Brit inf)
3) (= Trinkgefäß) large, boot-shaped beer glass holding 2 litreseinen (ordentlichen) Stíéfel vertragen (inf) — to be able to take one's drink (Brit) or hold one's liquor
* * *(a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) boot* * *Stie·fel<-s, ->[ˈʃti:fl̩]mein Paar \Stiefel a pair of boots2. (Trinkgefäß) large, boot-shaped beer glasseinen \Stiefel [Bier] trinken ≈ to drink a yard BRITer verträgt einen [ordentlichen] \Stiefel he can take his drink* * *der; Stiefels, Stiefel boot* * *1. boot;mit Stiefeln treten trample underfoot;das sind zwei Paar Stiefel fig they’re two completely different things, they’re as different as chalk and cheese;jemandem die Stiefel lecken fig, pej lick sb’s boots;das haut mich aus den Stiefeln umg well blow me down;das hat ihn aus den Stiefeln gehauen umg he nearly fell over backwards2. (Bierglas) glass beer boot;er kann einen Stiefel vertragen he can take his drink, he can hold his liquor3.einen Stiefel zusammenreden/zusammenspielen umg talk/play a load of rubbish;was redest du da für einen Stiefel zusammen? umg what on earth are you going on about?* * *der; Stiefels, Stiefel boot* * *- m.boot n. -
5 Paar
unbest. Pron.: ein paar a few, some, a couple of umg.; ein paar hundert a few hundred; vor ein paar Tagen a couple of days ago, the other day; alle paar Minuten every few minutes; die paar Euro wirst du wohl noch ausgeben können surely you can afford that much; Zeile 1* * *das Paar(Menschen) twosome; couple;(zwei Stück) pair* * *[paːɐ]nt -s, -epair; (= Mann und Frau auch) coupleein Páár Schuhe — a pair of shoes
zwei Páár Socken — two pairs of socks
ein Páár Ochsen — a yoke of oxen
ein Páár Würstchen — two sausages
ein Páár bilden — to make or form a pair
ein Páár mit jdm bilden —
ein ungleiches Páár — an odd pair; (Menschen auch) an odd or unlikely couple
ein Páár sein — to be a couple or an item (inf)
* * *das1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) pair2) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) pair3) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) couple4) (two people; a couple: They usually travel in a twosome.) twosome* * *<-s, -e>[pa:ɐ̯]nt1. (Mann und Frau) couple2. (zwei zusammengehörende Dinge) pairein \Paar Würstchen a couple of sausagesein \Paar neue Socken a pair of new socks3. (Gespann)ein ungleiches \Paar an unlikely pair, an odd couple* * *das; Paar[e]s, Paare pair; (Mann und Frau, TanzPaar) coupleein Paar Würstchen — two sausages; a couple of sausages
ein Paar Hosen — (ugs.) a pair of trousers
* * *1. nach Zahlen, meist Dinge: pair;ein/zwei Paar Socken a pair/two pairs of socks;ein Paar Frankfurter two frankfurters;zwei Paar Strümpfe two pairs of stockings;das sind zwei Paar Stiefel fig they are as different as chalk and cheese, this is a different kettle of fish; → ungleichein neuvermähltes Paar a newly married couple;sie sind jetzt ein Paar they are man and wife now;sie sind ein feines Paar iron they are a fine pair3. allg (zwei Personen, Tiere etc) pair;sich in Paaren aufstellen line up in pairs ( oder by twos);sie treten immer als Paar auf you never see one of them without the other;ein Paar Ochsen a pair ( oder yoke) of oxen;ein Paar Rebhühner/Fasanen a brace of partridges/pheasants* * *das; Paar[e]s, Paare pair; (Mann und Frau, TanzPaar) coupleein Paar Würstchen — two sausages; a couple of sausages
ein Paar Hosen — (ugs.) a pair of trousers
* * *-e n.couple n.pair n.twosome n. -
6 Stiefel
-
7 Stiefel
mbotte fjdm die Stiefel lecken (fig) — lécher les bottes à qn/cirer les bottes à qn
Das sind zwei Paar Stiefel. — Ce sont deux choses bien distinctes.
StiefelSt2688309eie/2688309efel ['∫ti:fəl] <-s, ->botte Feminin -
8 Stiefel
Stiefel〈m.; Stiefels, Stiefel〉♦voorbeelden:3 〈 figuurlijk〉 einen (gehörigen, tüchtigen) Stiefel trinken, vertragen können • flink, stevig kunnen drinken -
9 Stiefel
Stíefel m -s, =1. (высо́кий) сапо́г; высо́кий боти́нокpé lzgefütterte Stí efel — сапоги́ [сапо́жки] на меху́
2. (большо́й) пивно́й бока́л ( в форме сапожка)es ging á lles den á lten Stí efel wé iter разг. неодобр. — всё бы́ло по-ста́рому, всё шло обы́чным поря́дком
sé inen (á lten) Stí efel wé itermachen разг. неодобр. — продолжа́ть де́лать своё́ (по-ста́рому)
er bí ldete sich é inen Stí efel auf sé inen Dó ktortitel ein — получи́в сте́пень до́ктора нау́к, он мно́го возомни́л о себе́
das zieht é inem ja die Stí efel aus! разг. — э́то про́сто немы́слимо!; э́то уж сли́шком!, с ума́ мо́жно сойти́!
das sind zwei Paar [zwéierlei] Stí efel разг. — э́то две ра́зные ве́щи
die Spá nischen Stí efel ист. — «испа́нский сапо́г» ( орудие пытки)
-
10 paar
unbest. Pron.: ein paar a few, some, a couple of umg.; ein paar hundert a few hundred; vor ein paar Tagen a couple of days ago, the other day; alle paar Minuten every few minutes; die paar Euro wirst du wohl noch ausgeben können surely you can afford that much; Zeile 1* * *das Paar(Menschen) twosome; couple;(zwei Stück) pair* * *[paːɐ]nt -s, -epair; (= Mann und Frau auch) coupleein Páár Schuhe — a pair of shoes
zwei Páár Socken — two pairs of socks
ein Páár Ochsen — a yoke of oxen
ein Páár Würstchen — two sausages
ein Páár bilden — to make or form a pair
ein Páár mit jdm bilden —
ein ungleiches Páár — an odd pair; (Menschen auch) an odd or unlikely couple
ein Páár sein — to be a couple or an item (inf)
* * *das1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) pair2) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) pair3) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) couple4) (two people; a couple: They usually travel in a twosome.) twosome* * *<-s, -e>[pa:ɐ̯]nt1. (Mann und Frau) couple2. (zwei zusammengehörende Dinge) pairein \Paar Würstchen a couple of sausagesein \Paar neue Socken a pair of new socks3. (Gespann)ein ungleiches \Paar an unlikely pair, an odd couple* * *das; Paar[e]s, Paare pair; (Mann und Frau, TanzPaar) coupleein Paar Würstchen — two sausages; a couple of sausages
ein Paar Hosen — (ugs.) a pair of trousers
* * *paar indef pr:ein paar a few, some, a couple of umg;ein paar Hundert a few hundred;vor ein paar Tagen a couple of days ago, the other day;alle paar Minuten every few minutes;…paar n im subst allg: couple;Elternpaar parents pl, mother and father;Königspaar royal couple, king and queen;Komikerpaar comic duo;Traumpaar perfect couple, ideal couple* * *das; Paar[e]s, Paare pair; (Mann und Frau, TanzPaar) coupleein Paar Würstchen — two sausages; a couple of sausages
ein Paar Hosen — (ugs.) a pair of trousers
* * *-e n.couple n.pair n.twosome n. -
11 paire
pɛʀf1) ( de chaussures) Paar Schuhe n2) (fig) Gespann n3)se faire la paire (fig) — das Weite suchen, ausrücken
pairepaire [pεʀ]1 (ensemble de deux) Paar neutre; de chaussures, gants ein Paar; de claques, gifles ein paar; Beispiel: une paire de ciseaux/lunettes/tenailles eine Schere/Brille/[Beiß]zange -
12 shoe
1. noun1) Schuh, derI shouldn't like to be in his shoes — (fig.) ich möchte nicht in seiner Haut stecken (ugs.)
put oneself into somebody's shoes — (fig.) sich in jemandes Lage (Akk.) versetzen
2) (of horse) [Huf]eisen, das2. transitive verb,* * *1. [ʃu:] noun1) (an outer covering for the foot: a new pair of shoes.) der Schuh2. [ʃod] verb(to put a shoe or shoes on (a horse etc).) beschlagen- academic.ru/66752/shod">shod- shoelace
- shoemaker
- on a shoestring* * *[ʃu:]I. na pair of \shoes ein Paar nt Schuheflat \shoes flache Schuhehigh-heeled \shoes Schuhe pl mit hohen Absätzentraining \shoes Turnschuhe plto put on/take off one's \shoes seine Schuhe anziehen/ausziehento repair \shoes Schuhe reparieren3. TRANSP[brake] \shoe [Brems]backe f4.▶ it's dead men's \shoes jd muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommenif I were in your \shoes, I'd write to her an deiner Stelle würde ich ihr schreiben▶ I wouldn't like to be in your/her \shoes ich möchte nicht in deiner/ihrer Haut steckenII. vtto \shoe a horse ein Pferd beschlagen* * *[ʃuː] vb: pret, ptp shod1. n1) Schuh mto put oneself in sb's shoes — sich in jds Lage (acc) versetzen
where the shoe pinches (fig) — wo mich/uns der Schuh drückt
if the shoe fits(, wear it) ( US prov ) — wem die Jacke passt(, der soll sie sich (dat ) anziehen)
2) (= horseshoe) (Huf)eisen nt3) (= brake shoe) Bremsschuh m2. vthorse beschlagento be well-shod (of person) — gut beschuht sein (hum, geh)
* * *shoe [ʃuː]A v/t prät und pperf shod [ʃɒd; US ʃɑd]a) beschuhenb) Pferde, auch einen Stock etc beschlagen, Schlittenkufen etc beschienenB s1. Schuh m2. a) besonders Br Halbschuh mb) US Stiefel m3. Hufeisen n4. TECH Schuh m (Schutzbeschlag)5. TECHa) Bremsschuh m, -klotz mb) Bremsbacke f6. TECH (Reifen)Decke f8. TECHa) Anschlag(stück) m(n)b) Verschleißstück nBesondere Redewendungen: dead men’s shoes pl obs ungeduldig erwartetes Erbe;be in sb’s shoes fig in jemandes Haut stecken;know where the shoe pinches wissen, wo der Schuh drückt;put o.s. into sb’s shoes sich in jemandes Lage versetzen;shake in one’s shoes vor Angst schlottern;his shoes will be hard to fill es wird schwer sein, einen geeigneten Nachfolger für ihn zu finden;* * *1. noun1) Schuh, derI shouldn't like to be in his shoes — (fig.) ich möchte nicht in seiner Haut stecken (ugs.)
put oneself into somebody's shoes — (fig.) sich in jemandes Lage (Akk.) versetzen
2) (of horse) [Huf]eisen, das2. transitive verb,* * *n.Schuh -e m. -
13 это две разные вещи
ncolloq. das sind zwei Paar Stiefel, das sind zwei zweierlei Stiefel -
14 c'est une autre paire de manches
c'est une autre paire de manchesfamilier das sind zwei Paar StiefelDictionnaire Français-Allemand > c'est une autre paire de manches
-
15 inny
inny1 andere(r);co innego etwas Anderes;kto inny ein anderer, jemand anders;innym razem ein andermal;innnymi słowy mit anderen Worten;nikt inny niemand anders;to inna para kaloszy fig das sind zwei Paar Stiefel
См. также в других словарях:
Das sind zwei Paar Stiefel — Das sind zwei Paar (auch: zwei verschiedene; zweierlei) Stiefel Mit dieser umgangssprachlichen Wendung bringt man zum Ausdruck, dass zwei Dinge ganz verschieden und nicht miteinander vergleichbar sind: Wenn ich mich einmal verspäte, weil ich… … Universal-Lexikon
Das sind zwei verschiedene Stiefel — Das sind zwei Paar (auch: zwei verschiedene; zweierlei) Stiefel Mit dieser umgangssprachlichen Wendung bringt man zum Ausdruck, dass zwei Dinge ganz verschieden und nicht miteinander vergleichbar sind: Wenn ich mich einmal verspäte, weil ich… … Universal-Lexikon
Das sind zweierlei Stiefel — Das sind zwei Paar (auch: zwei verschiedene; zweierlei) Stiefel Mit dieser umgangssprachlichen Wendung bringt man zum Ausdruck, dass zwei Dinge ganz verschieden und nicht miteinander vergleichbar sind: Wenn ich mich einmal verspäte, weil ich… … Universal-Lexikon
Paar — das; (e)s, / e; 1 (Pl Paar) zwei Dinge, die zusammengehören <ein, zwei, drei Paar Handschuhe, Ohrringe, Schuhe, Strümpfe, Würstchen> 2 (Pl Paare) zwei Menschen, die einander lieben, miteinander verwandt sind oder zusammen arbeiten <ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Paar — Zu Paaren treiben: in die Flucht schlagen, in die Enge treiben, zum Gehorsam zwingen, auch: zur Ruhe bringen. Die ursprüngliche Form dieser Redensart ist: ›zum bar(e)n bringen‹. Hans Sachs schreibt 1535 in einem Fastnachtsspiel (9,53 Neudruck):… … Das Wörterbuch der Idiome
Stiefel — Einen (guten, tüchtigen) Stiefel vertragen (können): viel Alkohol vertragen können, holsteinisch auch in der Form bezeugt: ›en gooden Stevel supen‹; eine besonders niederdeutsch geläufige Redensart, die auf die seit dem 16. Jahrhundert bezeugte… … Das Wörterbuch der Idiome
Stiefel — Botten (umgangssprachlich) * * * Stie|fel [ ʃti:fl̩], der; s, : a) Schuh, der bis über die Knöchel reicht: die Stiefel imprägnieren; ich brauche neue Stiefel zum Wandern. Zus.: Bergstiefel, Fußballstiefel, Schnürstiefel, Skistiefel, Wanderstiefel … Universal-Lexikon
Das Schwarze Phantom — In dieser Aufstellung werden Bewohner aus der fiktiven Stadt Entenhausen in Disney Comics wie den Micky Maus( Heften), Lustigen Taschenbüchern und Filmen beschrieben. Vorherrschend sind zwei Familien, einerseits der Clan um Dagobert Duck,… … Deutsch Wikipedia
Das sogenannte Böse — ist ein Buch des Verhaltensforschers Konrad Lorenz aus dem Jahr 1963. Er behandelt darin den Ursprung von und den Umgang mit der Aggression, das heißt dem von Lorenz so gedeuteten innerartlichen, „auf den Artgenossen gerichteten Kampftrieb von… … Deutsch Wikipedia
Zwei in einem Stiefel — Filmdaten Deutscher Titel Zwei in einem Stiefel Originaltitel Il federale … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia